0804

신지식 2008.08.05 00:54
대학생활동안 두번의 여행을 다녀왔습니다. 하지만 몸소 느끼기에는 너무도 짧은 시간이었습니다.

돌이켜보면 지난 도쿄여행에서 기억될만한 추억이 별로 없습니다. 여유롭게 즐기기보다  짧은시간동안 많이 봐야한다는 생각으로 빠르게 스쳐지나온 듯 합니다. 수박 겉햝기식의 여행이 아니라 머물면서 그곳의 경치, 사람들, 그리고 음식을 카메라가 아닌 저의 머리와 마음에 담아오고 싶습니다.


사용자 삽입 이미지
신고
Posted by 엠프

0802

신지식 2008.08.02 09:32
사용자 삽입 이미지












안녕하세요
나고야는 신간선으로 동경에서 2시간,오사카에서 1시간 정도의 거리에 있습니다.
도요타 자동차라는 일본의 본사가 있는 곳입니다.

내 이름은 '오자키 요시히로' 라고 합니다.
은행에 다니고 있어요.

그럼 잘 부탁합니다.

신고
Posted by 엠프

0731

신지식 2008.07.31 22:54

님이 써주신 글을 위주로 옮겼습니다.

하지만,제 생각에는 원문인 한국어 문장을 조금 더 다듬는 것이 좋을 것 같다고 생각합니다.

~좋겠습니다 라는 표현이 연속되는 것도 그렇고,단문위주가 반복됩니다.

일단 올려주신 글을 번역하였습니다.



안녕하세요? 저는 OOO이라고 합니다.

부족하지만 짧게 나마 제 특기인 일본어로 자기소개를 해볼까 합니다.

저는 꼭 OO대학교 호텔관광경영학과 (관광학부) 에 입학하고 싶습니다.

그래서 하늘의 꽃이라 불리는 승무원의 꿈을 이루고 싶습니다.

그 첫 계단이 OO대학교 호텔관광경영학과 (관광학부) 가 되었으면 좋겠습니다.

많이 부족하지만 저의 꿈과 열정을 알아주십시요.

 꼭 합격해서 교수님들을 다시 뵙고 수업을 들을수 있었으면 좋겠습니다.

 잘 부탁드립니다.

 감사합니다.


初め(はじめ)まして、私は●●と申し(もうし)ます。

まだ、うまいとは言えないですが、私の得意(とくい)である日本語で自己紹介(じこしょうかい)をしてみたいと思い(おもい)ます。

私は●●大学ホテル観光経営学科(かんこうけいえいがっか)に入学(にゅうがく)するのが(ゆめ)です。

それから「空の花」(そらのはな)と呼ばれる(よばれる)乗務員(じょうむいん)になりたいです。


そのための最初(さいしょ)の一歩(いっぽ)が●●大学ホテル観光経営学科になってほしいです。

まだまだ足りない(たりない)ところも多い(おおい)ですが、私の夢の情熱(じょうねつ)をわかっていただければと思います。


ぜひ合格(ごうかく)して、先生たちにまたお会い(おあい)して授業(じゅぎょう)を受ける(うける)ことができればと思います。

それでは、よろしくお願い(おねがい)します。


ありがとうございます。



신고
Posted by 엠프


티스토리 툴바